domingo, 13 de febrero de 2022

Bastón (Du Fu)

¿Como ha llegado aquí
este bastón de hojalata?
El viento de otoño es frío ya.
La lluvia destroza los crisantemos en el recóndito patio,
y en el estanque la mitad de los lotos perecen en la escarcha.
El exilio no ha afectado tu talante,
y en tu soledad absoluta
no has dejado la práctica del zen.
Nos encontramos, pasamos juntos la noche;
redonda nos contempla la luna de Long.

Bastón (Du Fu)

 

____________________________________________________________________________

El vuelo oblicuo de las golondrinas
Du Fu (Duling, 712 - Leiyang, 770)

Entre los líricos de la dinastía Tang, Du Fu es un gigante prolífico -han llegado hasta nosotros más de mil cuatrocientos de sus poemas, aunque otros muchos se han perdido-. destaca, no por el número, sino por la calidad de sus poemas.
La obra poética de Du Fu se conoce en la literatura china como
shishi, que viene a significar "historia en verso", mas el término es engañoso, pues los poemas no son en absoluto una mera exposición objetiva de acontecimientos o de situaciones, sino que están teñidos por los sentimientos de su autor, es decir, en ellos el lirismo se combina con la narrativa, tanto si tratan de asuntos políticos o militares como si describen un paisaje o exponen un conflicto personal o social.
Por otro lado, la poesía de Du Fu es fiel reflejo de tu talante: un espíritu taoísta que desprecia las riquezas y aborrece el lujo y los excesos de la corte sin caer en el orgullo y la soberbia; un hombre que prefiere el tejido basto a la fina seda. Un poeta dotado de ese sentimiento instintivo de la naturaleza propio de las almas taoístas, que impregna de emoción las cuidadosas descripciones de su lírica.
De la "Presentación" [Clara Janés y Juan Ignacio Preciado Idoate]

No hay comentarios:

Publicar un comentario