martes, 15 de octubre de 2013

Amor (Elizabeth Barrett Browning)

Soneto XIV

Si has de amarme que sea solamente
por amor de mi amor. No digas nunca
que es por mi aspecto, mi sonrisa, el modo
de hablar o por un rasgo de carácter

que concuerda contigo o que aquel día
hizo que nos sintiéramos felices...
Porque, amor mío, todas estas cosas
pueden cambiar, y hasta el amor se muere.

No me quieras tampoco por las lágrimas
que compasivo enjugas en mi rostro...
¡Porque puedo olvidarme de llorar

gracias a ti, y así perder tu amor!
Por amor de mi amor quiero que me ames,
para que dure amor eternamente.





_______________________________________________________________________

Los sonetos del portugués 
Elizabeth Barrett Browning (Durham (Inglaterra), 6 de marzo de 1806 – Florencia (Italia), 29 de junio de 1861)

Elizabeth Barrett tenía cerca de cuarenta años y estaba irremediablemente inválida cuando, en 1845, el poeta Robert Browning entró en su vida. Mujer culta, apasionada, y experimentada poetisa, desde entonces comenzó a darse cuenta de como su vida cambiaba por un amor tan repentino como inesperado. Poco a poco fue escribiendo una serie de sonetos en los que expresaba sus complejos sentimientos: incertidumbre, al principio; alegría más tarde; y finalmente su decidida entrega. Los Sonnets from the Portuguese se publicaron por primera vez en 1850. Fueron casi inmediatamente reconocidos como obra de Elizabeth Barrett. Desde entonces han sido reeditados en incontables ediciones y formatos.